一、情之一字,如火上燃冰,火烈者冰融,冰融着火灭,故此,佛曰,不...
情字虽然只是一个字,但犹如把冰放在火上烤,火太烈了,冰就融化了,冰融化了的水又会浇灭火,所以,佛说,这个情字不好说。表达的意思就是感情的事要拿捏分寸,不然会导致双方两人都会受伤的。
二、“红尘十丈却困众生芸芸,仁心虽小也容我佛慈悲情之一字如冰上...
很久没看这些了!我试试...没做好的话楼主不要笑哈!
佛说:尘世不过十丈(不是实际大小,比喻世界之小)却让天下苍生迷恋其中(迷恋——不醒悟,即不去参悟佛道),"仁"指的是对圣人之仁!仁道的心(心脏_就指人的器官)很小(相对于尘世而言,这儿做的是对比)却也能把佛道放心中.情之一字,可直译.也可理解成爱情一物.就像在冰上燃着的火,火势太猛,那么冰就会化为水.冰化为水反过来又会把火给浇灭了!~
这段话前句是悲佛道无几人去参悟,后一句才是重点.佛家说的情,很多时候就是指爱情.这个也是和佛家的六戒有关的!也就是说.爱情就像火上的冰.不是自然熄灭就是被冰化为水浇灭。终化为无.万般绋空也就是这个意思了.
三、火烈则冰融,冰融则火灭.故此佛曰不可说.什么意思
有那么一个人出现在你的生命里,其他人都会变成风景,只有那个人是他心口的朱砂,放在心尖上的人,再也放不下。世间没有什么值与不值之说,有的只是愿意不愿意而已。若是你甘愿,便是苦海也甘之如捞.如是你不甘愿,便是富贵荣华,也弃之如敝雇。
万里锦绣江山,不及卿之容华
阳光在天上,谁也挡不住
天山暮雪,玉宇琼楼,此情不悔,此生不倦。
十里锦红铺满锦绣繁华,铁血马蹄演绎江山如画。
马踏飞花,血刀裂帛,奏一曲倾尽天下!
翻手乾坤,覆手锦绣,歌一曲江山如画!
你这女人,我恨你,恼你,怨你,怒你,却是如此的离不开你。
情之一字,如冰上燃火,火烈则冰融,冰融则火灭。故此,佛曰不可说。
别怕,我不会伤害你,即便是伤了我自己,我也不会伤你的。
谱写一场盛世繁华,不过愿你我一世安好
忍常人所不能忍,才能为常人所不能为。
你可知,你痛,我会更痛?于心何忍?
“这一世太过短暂,你我携手,谱写一场繁华,如何?”
“一场繁华落幕,我该何去何从?”
“待到繁花落尽,且由天定,如何?”
鸾儿,我想带你走。走马扬鞭,泛丹碧波,天山幕雪,海角天涯。我们只要走,就没有人可以找的到我们。
他是她的阳光,可以给她一片依靠。无论是什么样的生活,天南地北,干山幕雪,寒暑四季,相依相偎的一起走过,看庭前花开花落,观帘外云卷云舒。一起笑楼风月,相夫教子,素手添香,洗手作羹汤.....
红尘十丈,却困众生芸芸,仁心虽小,也容我佛慈悲。
福祸全在自己一念之间,一念则苍生受益,一念则生灵涂炭。一念之差可以斗转星云,改天换地。一念之差也可以是魔是佛。
没有光明的人,最是向往光明。
越是平静,越是在乎。
缰骏马腾空而来绝尘而去;又如蛟龙飞天流转腾挪,来自空无,又归于虚旷。
倾天下只为红颜,付出一切在所不惜,只愿谋那十丈方圆
其实什么也比不过活着最好。只有活着,一切都有可能。
天命所归,历劫而来,应劫而生。总会寻到自己的归属,万勿让心魔困住性灵,以免徒走荆棘。
有些话不是上嘴唇和下嘴唇一碰就那么好说的。
如何形容呢!天山雪莲,洛水芙蓉,春之海棠,冬之寒梅。
“在我的眼里,没有好不好。只有爱不爱。我不爱的话,他即便再好,能入我眼,也是不入我心的。我爱的话,他的所有,我都觉得是好的。”
红尘十丈却困众生芸芸,仁心虽小也容我佛慈悲。情之一字如冰上燃火,火烈则冰融,冰融则火灭。故此佛曰不可说。
天下烽烟乱起,时局云谲波诡,暗潮涌动。
君子有所不为而后可以有为。
有一种人,站在那里,就即成为风景。云锦是,玉痕是,蓝子逸是,玉子墨也是。
我……我愿意等,哪怕天荒地老,哪怕你一辈子也不爱我。我只求你,别推开我……
男子白衣如雪,容颜如玉。
女子蓝衣如水,清华如月。
如果因为爱你有错,如果因为被爱会被上天嫉妒惩罚的话,那也只会惩罚到我的身上,我宁愿为了你,下十八层地狱,承受烈火焚身之苦,也在所不惜。
“十年如一梦,何日得闻玉兰香?青红寄飞信,女儿心事知与谁?他朝闻君故别去,一年旧梦几多回……”
“可曾听闻旧事因,忘却年少轻狂事儿。公子人如玉,妾薄几多寒,痴情空付几多春凉,玉兰还香她人事……”
我也喜欢肆意而活,不喜欢处处完美,不喜欢太过君子,不喜欢太过仁慈大义。就喜欢你!
女人,不一定非要同男人一样站在高处,也并不一定要比肩,或者谁强过谁。其实这么些年冰刀霜剑,枪林弹雨,她早已经厌倦。她想过的,就是有一处臂弯,为她遮风挡雨。
“你一直的心愿是什么?”
“自然是和鸾儿在一起。”
“不是,没有遇到我之前,你的心愿是什么?”
“也是与鸾儿在一起。”
爱情除了让人变成傻瓜外,还让人患得患失便成弱智。
你也拿我无可奈何的,或是你的心也拿我无可奈何的,对不对?
“不错,是鸾儿欺负了我,所以,她要对我负责!”
少主何曾允许女子近身?
更是何曾侍候过女人膳食?
目光何曾如此温柔?
何曾如此温柔细语?
她曾经幻想过少主不再是淡漠苍凉眼中无一物的样子,该是何等的令人心醉,可是如今亲眼所见,她又是何等的心碎。
横的怕佞的,佞的怕不要命的。
五马分尸?拦腰斩断?一剑刺穿?粉身碎骨?你喜欢他哪种死法?我便让他死了如何?
我的心是永远不会再交出去的。
就这一句话,似乎昨日种种一并抹杀。
“族主怕是从来就不懂什么是爱吧?愿得一心人,白首不相离。情到深处,一生一世一双人又如何?”
“等有朝一日,我带你看遍世间繁华,再无人敢打扰我们。”原来有一个人,真的可以为她做到如此地步。
你看,我可以吻你,可以抱你,可以恼你,可以怒你,可以如此近你……也许我们有朝一日还可以再近……再近一些的……
为何不承认自己的心?到底是哪个男人让你受伤了?是那个世界么?我便开天辟地。给你杀了他如何?
四、这句话什么意思?
1、这句话出自仓央嘉措的《问佛》。
2、表达意思:情字虽然只是一个字,但犹如把冰放在火上烤,火太烈了冰就融化了,冰融化了的水又会浇灭火,所以,佛说,这个情字不好说。感情的问题都不能是一方付出太多,就像跷跷板,唯有保持平衡才会和谐前进。
扩展资料:
仓央嘉措的文学成就
仓央嘉措是藏族最著名的诗人之一,他所写的诗歌驰名中外,不但在藏族文学史上有重要的地位,在藏族人民中产生了广泛深远的影响,而且在世界诗坛上也是引人注目的一朵奇花异葩。引起了不少学者的研究兴趣。
藏文原著有的以手抄本问世,有的以木刻版印出,有的以口头形式流传。足见藏族人民喜爱之深。汉文译本公开发表和出版者至少有十种,或用整齐的五言或七言,或用生动活泼的自由诗,受到国内各族人民的欢迎;英文译本于1980年出版,于道泉教授于藏文原诗下注以汉意,又译为汉文和英文。
汉译文字斟句酌,精心推敲,忠实准确并保持原诗风姿,再加上赵元任博士的国际音标注音,树立了科学地记录整理和翻译藏族文学作品的典范。仓央嘉措在藏族诗歌上的贡献是巨大的,开创了新的诗风,永远值得纪念和尊敬。
仓央嘉措14年的乡村生活,又使他有了大量尘世生活经历及他本人对自然的热爱,激发他诗的灵感。他不仅没有以教规来约束自己的思想言行,反而根据自己独立的思想意志,写下了许多缠绵的“情歌”。
他的诗歌约66首,因其内容除几首颂歌外,大多是描写男女爱情的忠贞、欢乐,遭挫折时的哀怨,所以一般都译成《情歌》。《情歌》的藏文原著广泛流传,有的以口头形式流传,有的以手抄本问世,有的以木刻本印出,足见藏族读者喜爱之深。中文译本海内外至少有10种,国外有英语、法语、日语、俄语、印地等文字译本。
参考资料:百度百科:仓央嘉措
