当前位置: 首页 > 词句摘抄 > 正文

ねえ仆は、君の何処かで生きてますか。这个意思是 我是为你而生的吗

一、帮忙翻译一下日文歌词

翻译如下,其实可以百度的到啦

下一句话
是源自最后的泪花
什么都没有说的你
在窗边连手都没有挥
微启的唇只说了一句沙扬娜拉
真的已经全部结束了吗
甚至连下次再见面的约定也没有
明明是最后一面
却用这样不高兴的表情来跟你话别
现在
我才发现

我的方向是朝北没错
为了使紧牵的手再也不分开
正向你走来…
却在没能察觉到的时候
选择了南方的道路的你
大滴的泪珠残留在你的足迹中

无论何时
都像个傻瓜
却比任何人都喜欢你啊
呐、我啊是为你而生的吗?
好想见你…好想见你…
即使不能相遇…还是想见你…
让找寻你的路途结束吧…

初春去观赏了樱花
悠夏是在海边度过的啊
温柔的仲秋连风都弥漫着馨香
到了严冬两人的距离也拉近了
在平凡的场所
进行着平凡的约会
平凡的END…
理所当然的经历了幸福的时光之后
不会分别似乎也成了理所当然

从东方升起的恋情
将两人的肩膀轻轻地拥抱靠紧
无论何时
总是
从不改变
向西边告结般橘红色的爱
慢慢的渐渐消失

无论何时
都像个傻瓜
却比任何人都喜欢你啊
呐、我啊是为你而生的吗?
好想见你…好想见你…
即使不能相遇…还是想见你…
让找寻你的路途结束吧…

rap
如果非要说的话我只知道这两个人
光用语言表达仿佛还不够仍然无休止的…
并且我还要说
他们双方去了截然相反的方向
而且别无选择的走上了各自的道路
前行的列车真的好无情
手俨然再也触及不到了哟
像个傻瓜似的
心中所想的全都是中途下车
我凝视着被遗落的戒指独自唱歌
I gonna go (我想去)
到现在为止
「真的非常感谢」

撕毁了恋情的线路轨道
难过也时断时续
那些微笑的容颜
还有哭泣的表情
依然伴随在我的身边

无论何时
都像个傻瓜
却比任何人都喜欢你啊
呐、我啊是为你而生的吗?
好想见你…好想见你…
即使不能相遇…还是想见你…
让找寻你的路途结束吧…

但愿没有擦肩而过的恋
但愿也没有会改变的爱
而我现在却不想从这辆列车上下去

好想见你…好想见你…
即使不能相遇…还是想见你…
我难以忘怀的旅行还在继续……

lrc格式无能....OTZ

二、球日文歌TRAIN--ONE☆DRAFT的中文歌词



提助
[读作「ワ」,接于体言、 活用词连用形、副词、副助词及部分格助词后]
[提示题目,以明确出判断的主题、 叙述的范围。
通常「は」所提示的主题是说话人认为听话人已知的内容,所以不能接于疑问词语后,也不置于一篇文章的开始]
彼は优れた学者だ
他是个很出色的学者。
9月23日に行われる式典は何のための式典ですか
9月23日举行的仪式是个什幺仪式。
バラの花は美しい
蔷薇花漂亮。
会场は案内図を见てください
关于会场,请看路线图。
选手団は午后の特急で出発した
体育代表队已坐下午的特快出发了。
[表示强调句中某一成分,强调宾语时可用「は」顶替「を」,强调时间地点时,可说「には」也可说「は」,强调其它意义的补语时,可将は加于补格助词后,强调状语时,可接于副词后]
お酒は饮まない
不喝日本酒。
日光へは行かなかった
日光没有去。
君のとは违うようだ
好像和你的不一样。
12时までは起きている
12点以前不睡觉。
君だけは信じてくれると思ったんだが
我原来想只有你相信我。
きょうほどは寒くない
不像今天这幺冷。
すぐにはできない
马上是办不到的。
[表示同类事物的对比,常对照地提示出两个或两个以上的对比事物来,因而不表示对比时,从句中一般不使用は]
からだは小さいが力は强い
个头虽小,气力大。
左手は公园で,右手は大学だ
左边是公园,右边是大学。
日本へは三度ばかり行ったことがあるが,アメリカへはまだ行ったことがない
日本去过三次,而美国还没去过。
[与否定式搭配,加强谓语的否定语气]
他の星へ行くことも梦ではない
到别的星球去也已经不是梦想了。
あの本は决して高くはない
那本书决不算贵。
いくら拷问されても,彼を裏切りはしない
无论怎幺受拷打也决不出卖他。
[用 「…てはいるが」、「…はするが」、「…ではあるが」等形式,表示进一步肯定其前部分,强烈地导出逆态叙述]固然是…但…,虽则…然而…。
来てはいるがなにも言わなかった
来是来了,但什幺都没说。
一生けんめい练习してはいるが,记录は平凡だ
练固然拼命练了,不过成绩很一般。
[接于形容动词及形容动词型助动词的连用形后,表示顺态假定条件]如果,要是。
おくさんが御病気ではお困りでしょう
要是夫人生病,你就抓瞎了吧。

三、《天空之城》主题曲《君をのせて》求高手翻译请直译,谢谢!这...

アスラン「いい加减にしろ、レイ!议长のやり方では本当の幸せは手に入らない!!」
阿斯兰:适可而止吧,雷!议长的做法是不能得到真正的幸福的

レイ「ならばラクスクラインにはそれができるというのですか、アスラン!?
   俺には、そう思えない!一番确実な方法を取りたいんです。だから俺は…!」
雷:那么难道拉克丝克莱因的话就能做到了吗,阿斯兰!?我可不这么想!我只想用最为实际的方法,所以我...!

アスラン「この马鹿野郎!お前は议长以外の言叶に耳を塞いでいるだけだ!!
     ディスティニープランは阻止しなければならない!それがジャスティスを托された俺の选んだ道だ!!」
阿斯兰:你这混蛋!除了议长的话你什么都听不进去了!!必须阻止命运plus(高达)!这就是托付给正义(高达),我所选择的路!!

ルナマリア「レイ…私达、アカデミー时代からずうっと仲间だったじゃない!それなのに、こんな形で戦うなんて…」
露娜玛利亚:雷...我们,学院时代不是一直很要好吗?为啥要用这个方式来战斗呢?

レイ「あの顷から俺はプラントを…世界を守る事を考えていた
   ギルにはそれができるんだ!LOTUSのやり方ではいずれ、地球がもたなくなる!」
雷:那个时候我是为守护plant(不)..世界而考虑的,而基尔做到了!LOTUS的做法迟早无法控制地球的

タリア「来たわね、レイ。悪いけど、ギルバードの计画は阻止させてもらうわ
    私の息子にも未来を自由に选ばせてあげたいの」
达里安:来了呀,雷。不好意思,我要阻止基尔哈特的计划。我想我的儿子可以自由的选择未来

レイ「こちらも退く気はありません。グラディス舰长…たとえあなたでもギルの邪魔をするのならば讨つ!」
雷:这边也没有退让的意思。库拉迪斯的舰长,就算是你如果想妨碍基尔的话,我不会手下留情的(我也会干掉你的)

レイ「ムウラフラガ…。お前も消えなくてはならない
   お前の父亲のクローン…世界を闇に包もうとしたラウルクルーゼの犯した罪と共に!」
雷:穆 拉 弗拉卡。你必须消失,和你父亲的克隆体,让世界陷入黑暗的拉乌 ru 克尔泽所犯下的罪孽一起!

ムウ「ついでに言っちまえば、俺にはファントムペイン时代に犯した罪もある。だが、それは生きて偿う!
   だからお前も戻って来い!仲间达のところに…!」
穆:顺便说一下,我还有在Phantom Pain时代犯下的罪孽呢。不过我要活着来偿还!所以你也回来吧,到同伴这边来!

レイ「たわ言を!俺はギルのために戦わねばならない!」
雷:别说瞎话了!我必须为了基尔而战!

ムウ「よせ!そうやって、ひとりで闇を抱えたままじゃクルーゼと同じになっちまうぞ!」
穆:别这么说!这样的话,和陷入黑暗的克鲁泽是一样的!

ヒイロ「お前が命令ではなく、守りたい者のために戦う事は否定しない。だが…この戦いの先に、お前は何を得る?」
西罗:你并不是遵守命令,并不否定应该为了谁而战。然而,这场战斗的最终你又能得到什么呢

レイ「俺は人间以下の存在だ。不器用な生き方しかできないのだろう
   ギルを守るためなら俺の命など舍てても惜しくはない」
雷:我是低人一等的存在。只能以这种没用的方式生存,为了保护基尔我不惜生命

ヒイロ「かつての俺は、命令されるがままに杀戮を缲り返す戦闘マシーンだった
    心を押し杀して命など安いものと言い闻かせて…
    だが、人の命は安いものではないんだ!俺の命も、お前の命も!」
西罗:曾经的我只是服从命令而反复杀戮,抑制自己的感情来杀人。然而人命是宝贵的,我的生命是,你的也是!(部分意译)

本来以为是seed-d的对话,看到最后发现难道是机战的某对话?

四、は 这字是什么意思啊?

不是。字面直接翻译的意思是,我在你那边生存着吗?可以理解为,我是否在你的心里还活着?或者是,你心里有我吗?
本文来自网络,不代表中华句子知识百科网立场,转载请注明出处。
版权声明:本文摘录网络及网友提供等多渠道,如有侵权请联系站长。