困兽犹斗猜成语一
困兽复犹斗kùn shòu yóu dòu解制释被围困的野兽还要bai作最后挣扎。比喻du在绝zhi境中还要挣扎抵抗。出dao处《左传·定公四年》:“困兽犹斗,况人呼?”结构主谓式。用法用作贬义。一般作宾语、谓语、分句。正音斗;不能读作“dǒu”。辨形犹;不能写作“游”或“允”。近义词铤而走险、狗急跳墙反义词放下屠刀、自行灭亡辨析~和“垂死挣扎”、“负隅顽抗”;都有“身处绝境”;还竭力挣扎的意思。不同在于:~重在“困”字;“垂死挣扎”重在“垂死”;“负隅顽抗”重在“负隅”;它们各自所含特殊意义不同。例句虽然剩下的是残兵败将;但是~;我们不能放松警惕。
困兽犹斗是什么意思?有哪些典故?
公曰:"得臣犹在62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333431376661,忧未歇也。困兽犹斗,况国相乎?"
--《左传·宣公十二年》
这段文字的意思是说,处在困境中的野兽,还要拼死挣扎一番,何况一个国家的执政者呢!
这句成语的典源与我们曾经讲过的"退避三舍"、"止戈为武"的典源有一定的联系。由于晋国的几位将军不听从元帅荀林父的命令,一意孤行非要与楚国军队交战,结果大败而归。荀林父引咎自责,请求判死罪。晋景公已经准备答应了,大夫士贞子却连说不可以,并劝阻说:"从前城濮之战时,先是退避三舍,后来打胜了的晋国军队缴获了楚国军队大批辎重,接连三天吃了楚军来不及搬走的粮食,而你的父亲晋文公的脸上还带着愁容。左右的人不理解,问道:'打胜仗应该欢喜您反而忧愁,难道打了败仗应该忧愁的时候反而欢喜吗?'晋文公回答:'得臣还在,不能就此放心啊!一头野兽被困住了,还要挣扎一番,何况像得臣这样的猛将呢'。"晋文公在这里提到的得臣,是指楚国的宰相,城濮之战楚军的统帅成得臣。成得臣有勇有谋,当年晋文公在楚国避难时,两人有所接触,彼此了解对方。酒宴上,晋文公答应楚成王,日后晋楚如果交兵,晋国将退避三舍以报楚王收留之恩。宴席散后,成得臣就劝楚成王杀掉晋文公,断言今后与楚国争天下者必是此人。楚成王却没有听从成得臣,这才有了以后的城濮之战。战后,楚成王一怒之下,逼迫成得臣自杀。这一消息传到晋国,晋文公方才露出了笑容,长出了一口气说:"现在算是晋国又胜了一次,而楚国呢,又打了一次败仗。从此楚国两代都兴不起来。"
话说到这里,士贞子话锋一转,对晋景公说:"荀林父是国家的重臣,可以说是敌方畏惧,惟恐他存在的举足轻重的人物。这一仗虽然打败了,但事出有因,责任不全在他,怎么就可以杀死他,做那种让敌国高兴的事呢!"晋景公这才恍然大悟,于是免了荀林父的战败死罪,仍让他领兵戴罪立功,也使得晋国较好地度过了战败的危机。
后来,人们就把晋文公所说的比喻,引申为"困兽犹斗"一句成语,用来形容即使处在最困难的情况下,虽然已经是精疲力竭,也还是要尽力挣扎,起来抵抗。不过,在今天的实际使用中,这句成语常常是贬意,形容那些坏人或坏的集团,在被压制得将要溃灭时,还要作无谓的顽抗。
和困兽有关的成语
困兽犹斗 希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问。满意请及时采纳,谢谢!
疯狂猜成语之困兽犹斗的成语故事
成语:e69da5e887aa3231313335323631343130323136353331333365653163 困兽犹斗拼音: kùn shòu yóu dòu解释: 被围困的野兽还要作最后挣扎。比喻在绝境中还要挣扎抵抗。成语故事:“困兽犹斗”这则成语的困兽是被围困的野兽;犹是还。比喻在绝境中的失败者还要挣扎抵抗。这个成语来源于《左传.宣公十二年》,困兽犹斗,况国相乎?春秋时,晋国发兵去救援被楚攻打的郑国,可是晚到了一步,郑国已投降了楚军。这时晋军主帅荀林父主张退兵,可副帅反对,最后由于意见不一致,晋军被楚军打得大败。晋景公得到这一消息,很是气愤。晋军将领回国后,晋景公立即叫人把败军将领带上殿来,大声斥责,追究责任。那些将领见国君大发雷霆,跪在一旁,不敢吱声,过了一会,荀林父想到自己是主帅,这次大败应负有责任,就跪前一步说:“末将罪该万死,现请求一死。”景公盛怒之下,拂袖示意卫兵来捆绑荀林父。这时,大夫士贞子上前阻止,不慌不忙地对景公说:“三十多年前,先君文公在对楚的城濮之战中大获全胜,晋国举国欢腾,但文公面无喜色,左右感到很奇怪,就问文公:‘既然击败了强敌,为何反而愁闷?’文公说:‘这次战斗,由于我们采取了正确的战略原则,击破了楚军的左、右翼,中军主帅子玉就完全陷入被动,无法挽回败局,只得收兵。但楚军虽败,主帅子玉尚在,哪里可以松口气啊!困兽犹斗,更何况子玉是一国的宰相呢?我们又有什么可高兴的,他是要来报仇的!’直到后来楚王杀了子玉,文公才喜形于色。楚王杀子玉,是帮了我们晋国的忙。如果说楚国被先王打败是一次失败,那么,杀掉子玉是再次失败。现在您要杀掉林荀父......”景公听了士贞子的话,恍然大悟,笑着说:“大夫别说了,我懂了,我杀了荀林父,岂不是帮了楚国的忙?这样,我们不是也将一败再败了吗?”于是,景公当场就赦免了荀林父等将帅。
这是什么成语
笼子中的老虎仍然与62616964757a686964616fe78988e69d8331333365653933笼子外的士兵争斗不休,这个成语就是困兽犹斗。
困兽犹斗
成语拼音:kùn shòu yóu dòu
成语解释:困兽:被围困的野兽;犹:还、仍;斗:搏斗。被围困的野兽还要搏斗。比喻陷于绝境的失败者还要顽抗。
扩展资料
成语出处:先秦 左丘明《左传 宣公十二年》:“得臣犹在,忧未歇也。困兽犹斗,况国相乎!”
成语繁体:困兽犹斗
成语简拼:KSYD
成语注音:ㄎㄨㄣˋ ㄕㄡˋ 一ㄡˊ ㄉㄡˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:困兽犹斗主谓式;作谓语、宾语、分句;含贬义。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语正音:斗,不能读作“dǒu”。
成语辨形:犹,不能写作“游”或“允”。
成语辨析:困兽犹斗和“垂死挣扎”、“负隅顽抗”;都有“身处绝境”;还竭力挣扎的意思。不同在于:困兽犹斗重在“困”字;“垂死挣扎”重在“垂死”;“负隅顽抗”重在“负隅”;它们各自所含特殊意义不同。
近义词:铤而走险、狗急跳墙
反义词:放下屠刀、自行灭亡
成语例子:况困兽犹斗,背城一战,尚有不可测之事乎?(明 冯梦龙《东周列国志》第七十九回)
英语翻译:One fights to the death in desperation.
俄语翻译:загнанный зверь отбивается
其他翻译:<德>ein umstelltes Wild wehrt sich verzweifelt--in einer hoffnungslosen Lage verzweifelte Anstrengungen
成语谜语:虎牢酣战势未休